第413章 适配异乡俗,细备接待事 (第1/2页)
窗外的敲打声持续不断,木料清香混着红枣糕甜香,漫得满室都是。
时念在戏台区盯完框架搭建,又来书房看暖夏,见她气色不错才放心:
“木料都到了,工匠下午来量字幕屏尺寸,进度能赶上。”
暖夏笑着点头,递过刚抄好的手册:
“念姐,你看看这个,有没有漏的?”
时念接过,见上面记得格外详细,忍不住称赞:
“记的真全,比我想的还细致,有你整理这个,接待时肯定不会出错。”
陆襄也举着自己抄的纸:“念姨姨,我也帮上忙了!”
时念摸了摸她的头:“当然,你可帮了大忙。”
初四。
晨光刚漫进书房,晚晴和乔章林就已经围着案几上的宣纸争论。
墨香混着腊梅香,让满室忙碌多了几分热闹。
晚晴捏着狼毫笔,指着宣纸上“牛郎织女”的故事梗概,语气坚定:
“北徐多渔民,常年靠海吃饭,把牛郎织女改成北徐渔女与樵夫,渔女靠织渔网维生,樵夫上山砍柴。”
“两人因反抗渔霸强征渔网相识,更贴合北徐渔业文化,使臣看了也有共鸣。”
乔章林却皱着眉,手指在“鹊桥相会”字句上轻划:
“可牛郎织女是蓝星经典,改了人物和背景,会不会失去原味?”
“比如鹊桥是核心意象,改成渔女和樵夫,怎么体现浪漫?”
“咱们可以把鹊桥改成海月桥啊!”
晚晴立刻接话,拿起笔在旁边画石桥:
“北徐有座老石桥,传说每月十五海月会落在桥上,渔女和樵夫就在这桥上相会。”
“这样既保留相会核心,又贴北徐地理特色。”
“而且反抗渔霸还能呼应公平交易署,让故事更有民生温度。”
两人声音渐高,连抄录禁忌的陆襄都抬起头看他们。
暖夏刚想调解,就见时念拿着鸿胪寺的翻译稿走进来。
“吵什么呢?老远就听见你们的声音。”
时念把设计图放在桌上,扫过争论内容,瞬间明白症结。
乔章林率先开口:
“念姐,晚晴想把牛郎织女改成北徐渔女与樵夫,我担心改得太彻底,失了蓝星故事原味。”
晚晴也补充:
“可北徐使臣多是渔民出身,讲渔女的故事他们才懂!”
“要是还讲牛郎织女,他们未必能共情。”
时念拿起宣纸,目光快速扫过,最后落在“平等相守”的批注上。
这是之前整理蓝星故事时特意标注的核心。
“咱们传播文化,不是生搬硬套,得接地气。”
(本章未完,请点击下一页继续阅读)